Репозиторијум транскрибованих текстова

Научно дело о проналасцима Николе Тесле.

Уредништво „Србобрана" изненадио је прота Никола Косановић из Плашког у Горњој Крајини са једном необичном књигом на енглеском језику, која се по својој спољашњој изради и унутрашњој садржини не треба стидети ни издања француске академије. Она је почетком ове године угледала света у Њујорку трошком тамошњег инжењерског друштва `The Electrical Engineer` те носи натпис: „The Inventions Researches and Writings of Nikola Tesla". А то значи: „Проналасци, испитивања и списи Николе Тесле". Исту је књигу с особитим обзиром на Теслине машине за произвађање електричне снаге за освјетљење написао Thomas Commerford Martin, издавач листа `The Electrical Engineer` и бивши председник друштва `American Institut Electrical Engineers`.

Ово ретко дело штампано је на финој хартији, има велик облик те броји 496 страна. На првом листу написао је Никола Тесла власторучно ћирилицом ове ријечи: „Сестри Марици брат Никола, а испод његова потписа стоји: „Woith the Compliments f. T. C. Martin (т. ј. са комплиментима T. C. Martin)." На другом листу налазе се речи: To his countrymen in eastern Europe this record of the work already accomplished by Nikola Tesla is respectfully dedicated, а то значи: „ово дело посвећујем (писац) са особитим поштовањем земљацима Николе Тесле у источној Европи." Онда долази најновија верна слика Николе Тесле са његовим потписом, па предговор делу и увод, са напоменом, да је дело код самога Тесле било на супер-ревизији. У животопису стоји, да је Тесла српске народности (of the Serbian race), да се родио 1857. у Смиљану у аустро-угарској граници, и да је његова фамилија једна стара и угледна међу овим Швајцарцима источне Европе (Switzers of Eastern Europe). Само дело раздељено је у четири одсека са 49 одељака те има у тексту 313 слика, које су потребне за разумевање многобројних Теслиних проналазака. На крају описује писац Martin изложбу Теслиних проналазака, која је приређена прошле године у Чикагу на светској изложби. Кад је Тесла држао предавање, те показивао неке врсте празних чашица, које се у тмини засјају од „електрике" — биле су чашице тако састављене, да су се с њих читала имена најзаслужнијих светских научењака на пољу електро-техничке знаности, као што су: Helmholtz, Faraday, Maxwell, Henry, Franklin и т. д. „Али — пише даље писац — господин Тесла није заборавио ни највећег песника свога народа, Змај-Јована", те су Американци уз име Франклина, који је „муњи отео жезло", читао и име песника „ђулића увелака". — „Србобран" држи, да ће „Српска Академија", „Српска Матица" или које друго наше књижевно друштво преузети на се бригу, те ово дело бар превести на српски језик. Јер заиста била би срамота и за сав српски народ, кад не би могао читати на српском језику дело о радовима једнога свога сина, за кога се не може рећи: је ли бољи Србин или већи научењак у свету?

Научно дело о проналасцима Николе Тесле, Застава, Нови Сад, 9. фебруар 1894, број 19, год. 29, стр 2